大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于网络聊天的日语怎么说的问题,于是小编就整理了2个相关介绍网络聊天的日语怎么说的解答,让我们一起看看吧。
为何闽语那么难懂却会是汉语方言而不是少数民族语言?
汉语是语族。方言是针对语言来说的。两种不能相互通话的语音就是语言。比如上海话,苏州话是方言。是汉藏语系,汉语族下面的语言——吴语的方言。
普通话是汉藏语系,汉语族,官话(语言)的方言。
(北方话,多半是官话的方言,官话也能细分,如,西南官话,中原官话,江淮官话等等)
福州话,泉州话,是汉藏语系,汉语族,闽南语(语言)的方言。
所以闽南语不可以说是汉语方言,可说是汉语族语言,精确到城市如福州话,可以说闽语方言,或模糊点“汉语方言”也可。千万别想当然的认为汉语就是普通话。
我看过一个比较信服的答案,受汉语影响的语言如日语,韩语,越南语等,很汉语的相似度都小于50%,闽南语是所有方言里相似度最低的,差不多是一门外语了。 越南语在没淘汰汉字的时候因为很多意思无法用汉字表达,就发明了很多喃文,打开香港的论坛,基本能清楚越南淘汰掉的喃文是什么样的。
为什么很多人评价满脸笑容的日本服务员是“伪善”?
服务业的笑容大多数时候本来就是“伪”的。但未必能用上“伪善”一词吧。
“伪善”:伪装出来的善良。
对于服务业而言,今天不管是开心不开心,面对客人都是要面带笑容的。说白了,那笑容只是“工作”。开心的日子,发工资的日子,遇到好客人的时候,或许也是有笑容发自内心的时候。但要人所有的工作日,8小时都发自内心地对你笑,那只能是神经病吧……
既然只是工作,“伪装”自己的喜怒哀乐是工作的一部分,与善良不善良就没有什么大关系了吧。
你们会总是在意店铺里的服务员是否善良吗?只要是对你面带微笑的,接受还算客气的服务就可以了。
日本人如此,难道中国的,美国的,法国的不如此啊……日本还算好的了,还给个笑脸,现在许多欧美国家看见买得多的中国人还一脸嫌弃呢!
一个不知是否有真心的笑容和一脸嫌弃,你选哪个?
伪善就是表里不一,笑里藏刀,还非要装的特真诚,趋炎附势,狼子野心,还非得找个高大上的理由,小人得势就立马显的穷凶极恶之至,还非得装出一副慈悲的模样,而这些日本人可都占全了。
不止日本服务员“伪善”,欧美的服务员业“伪善”,咱们国家的服务员更“伪善”,而且不是只有服务员才如此。基本上各行各业都存在这样的情况。毕竟整天都笑眯眯的怎么可能一直高兴快乐?
为什么“伪善”?无非三个原因:
一、经济压力大,竞争激烈
不管是在日本还是世界上任何一个国家,服务行业可以说是占比最高,同时也是竞争最为激烈的行业。毕竟日本的人口就那么多,但是具有相同品牌的商店或者差异化不算很大的饭店之类的数量也是众多。僧多粥少的情况远甚于世界其他国家。同时每年日本国内都会有数百家的公司会倒闭。在这种情况下,所有的服务行业恨不得使出浑身解数来搏得顾客的欢心。那满面笑容就是最起码的原则了。如果笑容不挂在脸上,连门面都没有了,还敢继续在服务业混?
二、没有人能微笑一整天
当然是伪善,但是你可以称之为“职业道德”。
为什么“礼仪之邦”要打引号?因为这里的“礼仪”就是表面上的礼貌,这一点在《日本经济新闻》上日本人就这么说
这个日本人写到:
也就是说,这个日本人是承认在日本表里不一的事情的。从中国人的角度上来看,“表里不一”是非常严重的道德问题,比如说我们看过一部出名的小说《笑傲江湖》,里面有一个叫“岳不群”的角色,满嘴的仁义道德,实则心狠手辣。
到此,以上就是小编对于网络聊天的日语怎么说的问题就介绍到这了,希望介绍关于网络聊天的日语怎么说的2点解答对大家有用。